Бродит по лесу медведь...
Стужа, стужа на носу -
Очень холодно в лесу!
Лес почти совсем раздет:
Ни гнезда, ни птицы нет.
Только ветер стонет, стонет,
По тропинкам листья гонит,
То туда, то сюда.
Стал на цыпочки медведь,
Лапы вытянул медведь:
- Ветер, ветер, не свисти!
Тучей снежной налети!
Все деревья запуши,
Все кусты запороши!
Ветер веет, веет, веет,
Теплым снегом сеет, сеет...
Пух да пух -
Бело вокруг.
Сразу тихо-тихо стало.
Снег лежит, как одеяло.
Мишка радостно ревет.
Ходит-бродит взад-вперед.
Вечер на землю упал...
А куда ж медведь пропал?
Кончились тревоги -
Спит в своей берлоге.
Источник: Л. Квитко. "В гости", "Детская литература", 1975 г.
мне так видится, что вместо этой фразы "Медведь в лесу" (перевод с еврейского Е. Благининой) нужно написать: Медведь в лесу. Автор Лев Квитко 1928 г.
ОтветитьУдалитьА внизу стихотворения можно уже подписать: (перевод с еврейского Е. Благининой) а точнее перевод с идиш Е. Благининой. Спасибо!
Стихи действительно замечательные, впрочем как все его стихи.
Таки да.
Удалить