четверг, 12 января 2012 г.

"Мороз" (перевод с еврейского В. Донниковой)

Побежал я за ограду,
А Мороз стоит и ждет.
Он пошел со мною рядом -
Ни на шаг не отстает.

Во дворе рубашки наши
На веревке с ветром пляшут.

Я бегу - Мороз за мною!
На белье напал Мороз,
Острой пылью ледяною
Прохватил его насквозь.

Прихватил и жестким сделал -
И белье заледенело.
Ставь на снег - не упадет,
Подтолкни - оно пойдет.

Я толкнул едва-едва -
Простыня пошла сначала,
И рубашка зашагала,
Растопырив рукава.

А портняжка Мороз
Колет щеки, режет нос.
Ветер ринулся навстречу,
Он вскочил ко мне на плечи.
Ветер - всадник ледяной -
Звонко свищет за спиной.

Ели мерзлые трещат,
Сани по снегу скрипят.

Комментариев нет:

Отправить комментарий