среда, 21 декабря 2011 г.

"Добрый медвежонок" (перевод с грузинского Р. Заславского)

Рисунок Ольги Кондаковой
Идет
Медвежонок
Лохматый,
Несет
Бочонок
Пузатый,
Топленое масло в нем
Горит янтарным огнем.

Песенку
Медвежонка нашего
Знают в лесу наизусть:
"Сколько меня ни упрашивай,
Добычей не поделюсь!"

Но Мышка ему повстречалась.
- Послушай, - сказала ему, -
Дай маслица, самую малость,
Видишь, как я голодна!

Как Мышку не пожалеть?
- Возьми, - говорит Медведь.

Идет
Медвежонок
Лохматый,
Несет
Бочонок
Пузатый,
Топленое масло в нем
Горит янтарным огнем.

Песенку
Медвежонка нашего
Знают в лесу наизусть:
"Сколько меня ни упрашивай,
Добычей не поделюсь!"

Но вот на лесную дорогу
Выходит колючий Еж:
- Янтарного масла немного
Больному ежу не нальешь?

И Ежику Мишка отлил -
Пускай набирается сил.

Идет
Медвежонок
Лохматый,
Несет
Бочонок
Пузатый,
Топленое масло в нем
Горит янтарным огнем.

Песенку
Медвежонка нашего
Знают в лесу наизусть:
"Сколько меня ни упрашивай,
Добычей не поделюсь!"

И вдруг появилась Лисица:
- Дай масла разочек лизну! -
Пришлось и с ней поделиться,
Хоть ложка скребнула по дну.

Медведь и Лисица - друзья:
Никак отказать нельзя.

Идет
Медвежонок
Лохматый,
Несет
Бочонок
Пузатый,
Топленое масло в нем
Горит янтарным огнем.

Песенку
Медвежонка нашего
Знают в лесу наизусть:
"Сколько меня ни упрашивай,
Добычей не поделюсь!"

- Ну что ты песню заладил! -
Сказал, пролетая, Дятел. -
В бочонок скорей посмотри:
Что там осталось внутри? -

Сидит
Медвежонок
Лохматый,
А рядом
Бочонок
Пузатый:
Сколько в него ни смотри -
Нет ничего внутри,
Пусто-пусто внутри!

Источник: Г. Чичинадзе. "Добрый медвежонок", "Детская литература", 1976 г.

Комментариев нет:

Отправить комментарий